Читайте также:

Через минуту он открыл дверь ресторанчика напротив и тут же увидел в глубине зала Кристиани вместе с молодым новичком по имени Рене Лекёр, которому дали кличку Счетово..

Сименон Жорж (Simenon Georges)   
«Улица Пигаль»

Я сообщу об этом Контролеру. Я передам вам его рекомендации, кто лучше всего подходит для выполнения этой задачи. Пожалуйста, соблюдайте меры предосторожности и расходитесь с интервалом в двадцать минут...

Шелдон Сидни (Sheldon Sidney)   
«Мельницы богов»

;   Примитивный и вместе с тем замысловатый, слоноподобный, но изящный, он, как скульптура Генри Мура или Микеланджело, поражает легкостью плавных форм и объемов; это промыт..

Джон Фаулз (John Robert Fowles)   
«Любовница французского лейтенанта»

Смотрите также:

Хомяков Алексей Степанович. Несколько слов о "Философическом письме"

В. В. Зеньковский. П. Я. Чаадаев

Русский философ, публицист. Чаадаев П. Я.

Чаадаев Петр Яковлевич. Анализ научной деятельности

Д. И. Овсянниково - Куликовский. О Чаадаеве

Все статьи


Русская философия XIX в. славянофилы и западники (Чаадаев, Хомяков, Герцен).

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Письма разных лиц к Чаадаеву», страница 1 (прочитано 0%)

«Апология сумасшедшего», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Несколько слов о польском вопросе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Отрывки и разные мысли (1828 – 1850-е годы)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Философические письма», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Избранные письма», закладка на странице 1 (прочитано 0%)



   
   Здесь помещено 76 писем, адресованных Чаадаеву. Из них впервые публикуются 39: NoNo XVIII, XXXIV и XXXV — публикация З. А. Каменского; NoNo XV, XLIII, XLV и XLVI — публикация Л. З. Каменской; NoNo III, IV, XI, XIII, XIV, XVI-XVIII, XXII-XXV, XXXI, XXXII, XXXVII, XL-XLII, XLVII, XLVIII, LIII, LVII-LIX, LXI, LXII, LXVIII-LXX, LXXIII-LXXVI - публикация В. В. Сапова.
   Перевод с французского писем NoNo XV, XLIII, XLV, XLVI выполнен Л. З. Каменской; NoNo XVIII, XXXIV, XXXV - Д. И. Шаховским, NoNo XIII, XXX, XLVII, XLVIII, LVI, LXXVI - B. В. Саповым, им же переведены с английского письма NoNo III, IV.
   Ранее публиковавшиеся письма, написанные по-французски (NoNo II, XII, XIX, XX, XXVI, XXVII, XXIX, XXXVI, XXXVI А, XXXVIII, XXXIX, L, LII, LXIV), даны в старых переводах.
   В ранее публиковавшихся письмах, написанных по-русски (NoNo I, V-X, XXI, XXVIII, XXXVIII, XLIV, XLIX, LI, LIV, LV, LXIII, LXV-LXVII, LXXI, LXXII), переводы встречающихся в них "вкраплений" на французском языке заключены в прямые скобки и специально не оговариваются.
   Примечания написаны В. В. Саповым.
   

    СОДЕРЖАНИЕ
   
   I. Тургенев Н. И. 27.III.1820
   II. Бестужев-Рюмин М. П. 19.II.1821
   III. Александер У. 22.VIII.1823
   IV. Александер У. 13.IX.1823
   V. Тургенев Н. И. 14/26.II.1825
   VI. Якушкин И. Д. 4.III.1825
   VII. Тургенев Н. И. 12/24.1V.1825
   VIII. Тургенев Н. И. 15/27.IV.1825
   IX. Тургенев Н. И. 15/27.XI.1825
   X. Тургенев Н. И. 20.XI/2.XII.1825
   XI. Тургенев С. И. 7.VIII.1826
   XII. Якушкина А. В. Не ранее 1826
   XIII. Облеухов Д. А. 12.II.1827
   XIV. Облеухов Д. А. 18.III.1827
   XV. Облеухов Д. A. 15.VI.1827
   XVI. Облеухов Д. A. 8.VIII.1827
   XVII. Облеухов Д. А. Не позднее 1827
   XVIII. Панова Е. Д. 1828
   XIX. Панова Е. Д. Не позднее 1829
   XX. Норова А. С. 1828—1832
   XXI. Мудров М. Я. 24.I.1830
   XXII. Чаадаев М. Я. 12.Х.1830
   XXIII. Чаадаев М. Я. 14.Х.1830
   XXIV. Чаадаев М. Я. 19.Х.1830
   XXV. Чаадаев М. Я. 25.Х.1830
   XXVI. Пушкин А. С. 1831
   XXVII. Пушкин А. С. 6.VII.1831
   XXVIII. Бенкендорф А. X. VII.1833
   XXIX. Шеллинг Ф. В. Й. 21.



Источник: Библиотека Максима Мошкова


Страницы: (87) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... В обмен на свою жизнь Стела согласился "запеть". Это была самая прекрасная музыка, которую ди Сильва когда-либо слышал, песня, которая должна была поставить на колени самую могущественную семью мафии, послать Моретти на электрический стул и вознести ди Сильва в резиденцию губернатора. Губернаторы Нью-Йорка Мартин ван Бурен, Гровер Кливленд, Теодор Рузвельт и Франклин Рузвельт поменяли свое место на Белый дом. Ди Сильва собирался сделать то же самое.
     Время было подходящим. Выборы губернатора должны были состояться в следующем году.
     Ди Сильва был удостоен аудиенции у наиболее влиятельного политического босса штата. "Со всей рекламой, которую вы заработаете на этом деле, вы, несомненно, станете кандидатом и будете выбраны губернатором, Бобби. Расправляйтесь с Моретти, и вы наш кандидат".
     Роберт ди Сильва не хотел рисковать. Он скрупулезно готовил дело против Моретти, заставлял своих работников трудиться, собирая свидетельские показания, уточняя все неясности и отрезая все возможные пути для спасения, которые адвокат Моретти мог использовать. Одна за другой все лазейки были закрыты. В течение двух недель подбирался состав присяжных, причем ди Сильва настоял на назначении шести запасных присяжных, как предосторожность против возможного отвода. Во время судебных процессов, в которые были вовлечены видные члены мафии, присяжные зачастую пропадали или с ними происходили необъяснимые происшествия с фатальным исходом. Ди Сильва следил за тем, чтобы с самого начала присяжные были изолированы и охранялись так, чтобы никто не смог к ним добраться.
     Ключом к делу Моретти был Камилло Стела, и этот главный свидетель находился под усиленной охраной. У окружного прокурора стоял перед глазами пример Эйба Риката, по кличке Кривой Кид, правительственного свидетеля, который "выпал" из окна шестого этажа отеля в Кони-Айленд, хотя его охраняли полдюжины полицейских...

Шелдон Сидни (Sheldon Sidney)   
«Гнев ангелов»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Сергей Дементьев. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Чаадаев Петр Яковлевич, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.